Sostienici

Diventa un interprete

Grazie a tutti i nostri interpreti!

In VLP, ci sono diversi modi in cui gli interpreti possono essere coinvolti. Dall'assistenza ai nostri clienti e agli avvocati Pro Bono in casi di piena rappresentanza, al dare una mano nelle nostre cliniche e altro ancora! Puoi interpretare in un modo che sia comodo e conveniente per te.  

Interessato all'interpretazione?

VLP offre diversi servizi di interpretariato per i nostri clienti. Il tipo di servizio che fornisci può dipendere dal fatto che tu stia assistendo in clinica, preparando un'udienza, assistendo con un'assunzione o altri scenari.

Puoi…

  • Interpretare per telefono 
  • Interpreta su Zoom 
  • Traduci documenti, e-mail e messaggi di testo 
  • Interpreta di persona una volta che il nostro ufficio riapre 
Tutte le unità di VLP beneficiano dell'assistenza di interpreti, comprese le unità di ricorso, fallimento, consumatore, famiglia e tutela, alloggio, disoccupazione e salario e orario.

Tutti gli interpreti sono tenuti a svolgere un servizio online Lingua competenza TestING. Una volta questo tèING è completato, i risultati verranno inviati direttamente a VLP, ed we volere Share , ilm con te.   

Pronto per applicare?  Clicca qui!

Risorse per gli interpreti esistenti

Se il Manuale dell'interprete VLP non viene visualizzato di seguito, è possibile visualizzarlo

Politiche e procedure per gli interpreti 2024

 

Se hai domande su come diventare un interprete o su una qualsiasi delle politiche e procedure trovate nel Manuale per interpreti VLP, non esitare a contattare Pro Bono Manager Emelia Andres all'indirizzo eandres@vlpnet.org

CLICCA QUI per guardare una registrazione su come compilare il nostro foglio presenze!

Fatturazione e pagamento

Puoi scaricare e compilare i tuoi fogli presenze

tasso

Tutti gli interpreti del pannello VLP saranno pagati $ 45 l'ora con un minimo di due ore per di persona o in videochiamata tramite Zoom. I servizi di interpretariato telefonico, SMS ed e-mail saranno pagati su una tariffa oraria proporzionale senza alcun pagamento minimo. Gli interpreti inseriranno una stima del tempo dedicato all'interpretazione a distanza sul foglio presenze dell'interprete. Le tariffe di parcheggio pagate dall'Interprete per il parcheggio durante gli incontri con il/i cliente/i e l'avvocato/i saranno rimborsate; l'interprete deve fornire una ricevuta per il rimborso del parcheggio. La traduzione di documenti scritti sarà pagata a $ 0.17 per parola tradotta. 

Cancellazione tardiva

Se un appuntamento con un interprete assegnato a VLP viene annullato meno di 24 ore prima dell'appuntamento programmato dal cliente o dall'avvocato, VLP pagherà l'interprete per un'ora di interpretazione. VLP non pagherà il minimo di due ore per una cancellazione tardiva. Se l'interprete annulla l'appuntamento, non verrà elaborato un pagamento di annullamento tardivo. La cancellazione tardiva sarà verificata con l'avvocato o il cliente dal Manager Pro Bono tramite telefono, SMS, e-mail, fax, ecc. La cancellazione tardiva sarà annotata su un foglio presenze dell'interprete e un modulo di richiesta di pagamento quando si invia un pagamento di cancellazione tardiva. 

 

Fatturazione

Gli interpreti hanno la responsabilità di tenere traccia del loro tempo (se i servizi di interpretariato sono forniti per comunicazioni a distanza o riunioni programmate) e di inviare le bollette direttamente a VLP. Si prega di notare che la procedura corretta per l'approvazione della fattura è la seguente:  

  • Invia fattura al personale VLP o al procuratore del panel per l'approvazione dei servizi resi. Gli stagisti VLP non sono idonei ad approvare le schede attività. Se sei in contatto con uno stagista VLP per un caso, puoi chiedere l'approvazione del paralegale assegnato al caso.  
  • Una volta ricevuta l'approvazione da parte del personale VLP o del procuratore del collegio, l'interprete è responsabile dell'invio della fattura e dei documenti giustificativi direttamente a Emelia Andres tramite e-mail o posta.  
  • Tieni presente che, a causa del lavoro a distanza, l'elaborazione potrebbe richiedere più tempo pagamento tramite fisico controlliWe incoraggiare utilizzare il pagamento elettronico via bill.com. 

 

Gli interpreti devono inviare schede attività ogni mese ed entro e non oltre il 30 giorni dalla prestazione dei servizi di interpretariato e/o traduzione. Si prega di inviare le schede attività il prima possibile dopo aver fornito servizi di interpretariato o traduzione.

 

Invia la scheda attività VLP a Emelia Andres via e-mail: eandres@vlpnet.org or by posta: 7 Winthrop Sq, piano 2, Boston, MA 02110

 

Domande

In caso di domande su questa politica, contattare Emelia Andres al numero (857)320-6446 o eandres@vlpnet.org

Testimonianze

“Le mie parti preferite del lavoro con VLP? Vediamo. La passione che voi ragazzi mettete nel vostro lavoro, il regalo che offrite ai vostri clienti... Gli sguardi di speranza dei clienti, il loro sospiro di sollievo dopo aver ascoltato i vostri consigli, il loro sguardo di "Posso farcela, posso resistere a questa tempesta". Tutti sorridono sullo schermo Zoom alla fine di una sessione. La parte migliore? Quanto sono fortunato che la vita vi abbia messo tutti sulla mia strada!

 

–Interprete spagnolo con VLP

 

“Mi sento onorato di far parte di una squadra che dà potere a una persona che altrimenti si sentiva senza speranza per quanto riguarda la consulenza legale. Mi sento così ispirato dalla missione di VLP di aumentare l'accesso alla giustizia".

 

–Interprete spagnolo con VLP