관여

통역사되기

모든 통역사님 감사합니다!

VLP에는 통역사가 참여할 수 있는 여러 가지 방법이 있습니다. 고객 및 Pro Bono 변호사의 전체 대리 사례 지원부터 클리닉에서 도움의 손길을 빌려주는 것까지! 자신에게 편안하고 편리한 방식으로 통역할 수 있습니다.  

통역에 관심이 있으세요?

VLP는 고객에게 다양한 통역 서비스를 제공합니다. 제공하는 서비스의 종류는 진료소에서 지원하는지, 청문회를 준비하는지, 접수를 지원하는지 또는 기타 시나리오에 따라 달라질 수 있습니다.

할 수 있어요 ...

  • 전화로 통역 
  • 확대/축소를 통한 해석 
  • 문서, 이메일 및 문자 메시지 번역 
  • 사무실이 다시 열리면 직접 통역 
VLP의 모든 부서는 항소, 파산, 소비자, 가족 및 후견인, 주택, 실업, 임금 및 시간 단위를 포함하여 통역사의 도움을 받습니다.

모든 통역사는 온라인으로 지원하는 언어 진보 Test ING. 일단 이 tING 완성 됐습니다, 결과는 VLP로 직접 전송됩니다., 과 we 의지  전에,m 과 너.   

신청할 준비가 되셨습니까?  여기를 클릭!

기존 통역사를 위한 리소스

VLP 통역사 매뉴얼이 아래에 나타나지 않으면 볼 수 있습니다. 여기를 클릭해 문의해주세요.

통역사 정책 및 절차 2024

 

통역사가 되는 것에 대해 질문이 있거나 VLP 통역사 매뉴얼에 있는 정책 및 절차에 대해 질문이 있는 경우 Pro Bono Manager Emelia Andres에게 언제든지 문의하십시오. eandres@vlpnet.org

여기를 클릭하세요. 시간표를 작성하는 방법에 대한 기록을 보려면!

결제 및 결제

시간표를 다운받아 작성하시면 됩니다 여기를 클릭해 문의해주세요.

VLP 패널의 모든 통역사는 최소 45시간 동안 시간당 $XNUMX를 받습니다. 대면 또는 Zoom을 통한 화상 통화. 전화, 문자 및 이메일 통역 서비스는 최소 지불 없이 시간당 일할 계산된 요금으로 지불됩니다. 통역사는 통역사 작업표에 원격으로 통역하는 데 소요된 예상 시간을 입력합니다. 고객(들) 및 변호사(들)과의 회의 중 주차에 대해 통역사가 지불한 주차 요금은 상환됩니다. 통역사는 주차비를 환급받을 영수증을 제공해야 합니다. 서면 문서 번역은 번역된 단어당 $0.17로 지불됩니다. 

늦은 취소

VLP가 배정한 통역사와의 약속이 고객이나 변호사가 예정된 약속보다 24시간 이내에 취소된 경우 VLP는 통역사에게 XNUMX시간의 통역 시간에 대한 비용을 지불합니다. VLP는 늦은 취소에 대해 최소 XNUMX시간의 비용을 지불하지 않습니다. 통역사가 약속을 취소하면 지연된 취소 지불이 처리되지 않습니다. 지연 취소는 전화, 문자, 이메일, 팩스 등을 통해 Pro Bono Manager가 변호사 또는 고객에게 확인합니다. 지연 취소는 지연 취소 지불을 제출할 때 통역사 시간표 및 지불 요청 양식에 기록됩니다. 

 

결제

통역사는 자신의 시간(원격 통신 또는 예정된 회의에 통역 서비스가 제공되는지 여부)을 추적하고 VLP에 직접 청구서를 제출할 책임이 있습니다. 송장 승인을 위한 적절한 절차는 다음과 같습니다.  

  • 제공된 서비스 승인을 위해 VLP 직원 또는 패널 변호사에게 송장을 보냅니다. VLP 인턴은 작업표를 승인할 수 없습니다. 사례에 대해 VLP 인턴과 연락하는 경우 해당 사례에 배정된 법률 보조원에게 승인을 요청할 수 있습니다.  
  • VLP 직원 또는 패널 변호사의 승인이 수신되면 통역사는 이메일이나 우편을 통해 Emelia Andres에게 직접 송장 및 지원 문서를 보낼 책임이 있습니다.  
  • 원격 작업으로 인해 처리 시간이 더 오래 걸릴 수 있습니다. 실물 결제 체크 무늬We 격려 당신은 전자 지불을 활용 를 통해 bill.com. 

 

통역사는 매월 작업표를 제출해야 합니다. 과 더 이상 없음 이상 통역 및/또는 번역 서비스 제공일로부터 30일. 통역 또는 번역 서비스를 제공한 후 가능한 한 빨리 시간표를 보내주십시오.

 

이메일을 통해 Emelia Andres에게 VLP 작업표를 보냅니다. eandres@vlpnet.org or by 우편: 7 Winthrop Sq, 2층, Boston, MA 02110

 

문의

이 정책에 대해 질문이 있는 경우 Emelia Andres에게 (857)320-6446 또는 eandres@vlpnet.org

추천의 글

“VLP 작업에서 가장 좋아하는 부분은? 봅시다. 작업에 쏟는 열정, 고객에게 제공하는 선물… 고객의 희망적인 표정, 조언을 듣고 안도의 한숨, "난 할 수 있어, 이 폭풍우를 이겨낼 수 있어"라는 표정. 세션이 끝나면 Zoom 화면에서 모두의 미소가 보입니다. 가장 좋은 부분? 내 인생이 당신 모두를 내 길에 두어서 얼마나 다행입니까!”

 

– VLP가 있는 스페인어 통역사

 

“법률 자문에 관한 한 희망이 없다고 느낀 사람에게 힘을 실어주는 팀의 일원이 된 것을 영광으로 생각합니다. 저는 정의에 대한 접근성을 높이려는 VLP의 사명에 큰 영감을 받았습니다.”

 

– VLP가 있는 스페인어 통역사